Стихи Иосифа Джугашвили
Над скрытой тучами землей, Своим серебряным сияньем Развей тумана мрак густой. К земле, раскинувшейся сонно, Но твердо знай, кто был однажды Сияй на темном небосводе, Я грудь свою тебе раскрою,
Певец, ты тронут был до слез, С тех пор немало жгучей боли Тебе увидеть привелось. Когда ты ликовал, взволнован Когда, отчизной вдохновленный, С тех пор с народом воедино Певца отчизны труд упорный Не зря народ тебя прославил,
Стучась у чужих дверей, Со старым дубовым пандури, С нехитрою песней своей. А в песне его, а в песне - Сердца, превращенные в камень, Но вместо величья славы Сказали ему: "Проклятый,
Вдруг озаряет мир земной И свет ее над дальней гранью Играет бледной синевой, Когда над рощею в лазури Когда, утихнув на мгновенье, Когда, кромешной тьмой томимый, Тогда гнетущей душу тучи Стремится ввысь душа поэта,
Прильнул к фиалке голубой, И, легким ветром пробужден, Склонился ландыш над травой. Пел жаворонок в синеве, "Цвети, о Грузия моя!
Сломлен злою сединой. Плечи мощные поникли, Стал беспомощным герой. Вот беда! Когда, бывало, По жнивью шагал он прямо, А теперь не ходят ноги: - А когда услышит с нивы На костыль свой опираясь, |
К сожалению, не зная грузинского языка, мы не можем сами оценить уровень этих стихов. Однако это уже сделали другие. Так, стихотворение, посвященное Р.Эристави, было перепечатано в 1899 году в юбилейном сборнике Р.Эристави, а в 1907 году - в изданной М.Келенджеридзе "Грузинской хрестоматии или сборнике лучших образцов грузинской словесности" (т.1, с.43). Стихотворение "Утро" ("Дила") вошло в изданный в 1916 году Якобом Гогебашвили учебник родного языка "Деда эна".
Вот фрагмент страницы из этого учебника со стихотворением Иосифа Джугашвили (приносим извинения за качество изображения):
Воистину, прав был классик, сказавший: "поэт в России больше чем поэт"!